Le Livre d'al-'Aqiqah

Sunan al-Nasa'i

10

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَقِيقَةِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ يُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْعُقُوقَ ‏"‏ ‏.‏ وَكَأَنَّهُ كَرِهَ الاِسْمَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا نَسْأَلُكَ أَحَدُنَا يُولَدُ لَهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْ وَلَدِهِ فَلْيَنْسُكْ عَنْهُ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ دَاوُدُ سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ عَنِ الْمُكَافَأَتَانِ قَالَ الشَّاتَانِ الْمُشَبَّهَتَانِ تُذْبَحَانِ جَمِيعًا ‏.‏

Nous a informé Ahmad ibn Sulayman, il a dit : Nous a raconté Abu Nu'aym, il a dit : Nous a raconté Dawud ibn Qays, de Amr ibn Shu'ayb, de son père, de son grand-père, qu'il a été demandé au Messager d'Allah (paix et bénédictions d'Allah soient sur lui) au sujet de l'aqiqa et il a dit : "Allah le Tout-Puissant n'aime pas la désobéissance." Et c'est comme s'il n'aimait pas le nom. Il a été dit au Messager d'Allah (paix et bénédictions d'Allah soient sur lui) : Nous te demandons, quelqu'un d'entre nous a un enfant qui lui naît. Il a dit : "Quiconque aime accomplir un sacrifice pour son enfant, qu'il le fasse, pour le garçon deux brebis équivalentes et pour la fille une brebis." Dawud a dit : J'ai demandé à Zayd ibn Aslam au sujet des deux équivalentes, il a dit : Les deux brebis ressemblantes qui sont sacrifiées ensemble.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ‏.‏

Nous a informé Al-Hussein Ibn Huraith, il a dit : Al-Fadl nous a raconté de Al-Hussein Ibn Waqid, de Abdallah Ibn Buraidah, de son père, que le Messager d'Allah (paix et bénédictions soient sur lui) a offert un sacrifice pour la naissance de Al-Hassan et Al-Hussein.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَحَبِيبٌ، وَيُونُسُ، وَقَتَادَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فِي الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى ‏"‏ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn al-Muthanna, qui a dit : Afnan nous a raconté, qui a dit : Hammad ibn Salamah nous a raconté, qui a dit : Ayyub, Habib, Younus et Qatada nous ont raconté, d'après Muhammad ibn Sirin, d'après Salman ibn Amir al-Dabbi : le Messager de Dieu (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui) a dit : "Pour le garçon, un sacrifice ('aqiqah) doit être accompli, alors versez son sang et retirez de lui la nuisance."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فِي الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَفِي الْجَارِيَةِ شَاةٌ ‏"‏ ‏.‏

Ahmad ibn Sulayman nous a informés, disant 'Affan nous a raconté, disant Hammad nous a raconté, de Qays ibn Sa'd, de 'Ata', et Tawus, et Mujahid, d'Oum Kuraz, que le Messager d'Allah, paix et bénédictions sur lui, a dit : "Pour le garçon, deux moutons équivalents, et pour la fille, un mouton."

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ عَمْرٌو عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ‏"‏ ‏.‏

Nous a informé `Ubaydullāh ibn Sa`īd qui a dit : Nous a raconté Sufyān qui a dit : `Amr a rapporté d'après `Atā', d'après Habībah bint Maysarah, d'après Umm Kurz, que le Messager d'Allah, paix et bénédictions sur lui, a dit : "Pour le garçon, deux moutons équivalents et pour la fille, un mouton."

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي يَزِيدَ - عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، قَالَتْ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ أَسْأَلُهُ عَنْ لُحُومِ الْهَدْىِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ عَلَى الْغُلاَمِ شَاتَانِ وَعَلَى الْجَارِيَةِ شَاةٌ لاَ يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, il a dit que Sufyan, de 'Ubayd Allah - qui est Ibn Abi Yazid - de Siba' Ibn Thabit, d'Oum Kuraz, a dit : Je suis venue au Prophète (paix et bénédictions de Dieu soient sur lui) à Hudaybiyyah pour lui demander à propos de la viande du hadya, et je l'ai entendu dire : « Pour le garçon, deux moutons, et pour la fille, un mouton. Cela ne vous dérangera pas qu'ils soient mâles ou femelles. »

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ لاَ يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا ‏"‏ ‏.‏

Amr ibn Ali nous a informés, il a dit Yahiya nous a rapporté, il a dit Ibn Jurayj nous a rapporté, il a dit Ubayd Allah ibn Abi Yazid m'a rapporté, d'après Siba' ibn Thabit, d'après Umm Kurz, que le Messager d'Allah (paix et bénédictions d'Allah sur lui) a dit : « Pour le garçon, deux moutons, et pour la fille, un mouton, cela ne vous nuit pas qu'ils soient mâles ou femelles. »

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، - هُوَ ابْنُ طَهْمَانَ - عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ رضى الله عنهما بِكَبْشَيْنِ كَبْشَيْنِ ‏.‏

Nous a informés Ahmad ibn Hafs ibn Abdullah, il a dit : Mon père m'a raconté, il a dit : Ibrahim m'a raconté - c'est Ibn Tuhman - de la part de Al-Hajjaj ibn Al-Hajjaj, de la part de Qatada, de la part de Ikrima, de la part de Ibn Abbas, il a dit : le Messager d'Allah صلى الله عليه وسلم a sacrifié pour Al-Hassan et Al-Husayn رضي الله عنهما deux béliers.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - عَنْ سَعِيدٍ، أَنْبَأَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ غُلاَمٍ رَهِينٌ بِعَقِيقَتِهِ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ وَيُسَمَّى ‏"‏ ‏.‏

Nous ont informés 'Amr ibn 'Ali et Muhammad ibn 'Abd al-'Ala, ils ont dit que Yazid - et c'est Ibn Zuraï' - nous a raconté d'après Sa'id, qui nous a informés de Qatada, d'après Al-Hasan, d'après Samura ibn Jundub, d'après le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) qui a dit : "Tout garçon est en gage pour son Aqiqa, qui est immolé pour lui le septième jour, on rase sa tête et on lui donne un nom."

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ سَلِ الْحَسَنَ مِمَّنْ سَمِعَ حَدِيثَهُ، فِي الْعَقِيقَةِ ‏.‏ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ، سَمُرَةَ ‏.‏

Hârûn ibn 'Abd Allâh nous a rapporté, il a dit : Quraysh ibn Anas nous a raconté d’après Habîb ibn Ash-Shahîd, il a dit : Muhammad ibn Sîrîn m’a dit : "Demande à Al-Hasan de qui il a entendu le hadith sur la ʿaqîqah." Alors je l’ai interrogé à ce sujet, et il a dit : "Je l’ai entendu de Samura."