الرَّحۡمَٰنُ
Le Tout-Rayonnant d’Amour
عَلَّمَ الۡقُرۡءَانَ
a enseigné le Qur’ân,
خَلَقَ الۡإِنسَٰنَ
a créé l’humain
عَلَّمَهُ الۡبَيَانَ
et lui a enseigné l’expression claire.
الشَّمۡسُ وَالۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Le soleil et la lune sont selon un comput.
وَالنَّجۡمُ وَالشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Et l’herbe et l’arbre se prosternent.
وَالسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الۡمِيزَانَ
Et le ciel, Il l’a élevé. Et Il a disposé la Balance,
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي الۡمِيزَانِ
Ne faussez pas la Balance !
وَأَقِيمُواْ الۡوَزۡنَ بِالۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ الۡمِيزَانَ
Et tenez-vous à la pesée avec équité et ne faussez pas la Balance.
وَالۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Et la terre, Il l’a disposée pour l’ensemble des créatures.
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَالنَّخۡلُ ذَاتُ الۡأَكۡمَامِ
En elle : fruits et palmiers porteurs de spathes,
وَالۡحَبُّ ذُو الۡعَصۡفِ وَالرَّيۡحَانُ
et grains à bluter et plantes aromatiques.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
خَلَقَ الۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَالۡفَخَّارِ
Il a créé l’humain d’une pure argile résonnante comme le vase en terre cuite
وَخَلَقَ الۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
et Il a créé les djinns d’un feu sans fumée.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
رَبُّ الۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ الۡمَغۡرِبَيۡنِ
L’Enseigneur des deux orients et l’Enseigneur des deux occidents.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
مَرَجَ الۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Il a fait confluer les deux étendues d'eau qui se côtoient.
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Entre elles deux un isthme quelles ne franchissent pas.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا اللُّؤۡلُؤُ وَالۡمَرۡجَانُ
D’elles deux proviennent la perle et le corail.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
وَلَهُ الۡجَوَارِ الۡمُنشَـَٔاتُ فِي الۡبَحۡرِ كَالۡأَعۡلَٰمِ
Et à Lui les navires voguant sur l’étendue d’eau comme des repères.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Tous ceux sur elle (la terre) sont évanescents.
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو الۡجَلَٰلِ وَالۡإِكۡرَامِ
Perdure la Face de ton Enseigneur dotée de Majesté et de Noblesse !
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي السَّمَٰوَٰتِ وَالۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Ceux dans les cieux et sur la terre Le sollicitent. Chaque Jour Il est à l’œuvre.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Nous allons Nous occuper entièrement de vous, ô vous les deux espèces d’êtres assujettis à la pesanteur (humains et djinns).
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
يَٰمَعۡشَرَ الۡجِنِّ وَالۡإِنسِ إِنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ السَّمَٰوَٰتِ وَالۡأَرۡضِ فَانفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Ô assemblée de djinns et d’humains ! Si vous êtes capables de traverser des espaces des cieux et de la terre, alors, traversez ! Vous ne traverserez que sous autorité.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Des jets de feu et de cuivre en fusion seront envoyés contre vous deux. Alors, vous ne serez pas assistés.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَالدِّهَانِ
Alors, quand le ciel se fendra, il sera rouge comme du cuir carmin.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Alors, en ce Jour, ni humain, ni djinn, ne sera questionné sur son manquement.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
يُعۡرَفُ الۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِالنَّوَٰصِي وَالۡأَقۡدَامِ
Les coupables seront reconnus à leurs marques. Alors, ils seront saisis par les toupets et les pieds.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الۡمُجۡرِمُونَ
Voici la Géhenne que les coupables démentaient.
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Ils circuleront entre elle et une eau bouillante débordante.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Or, pour qui redoute l’endroit où se tient son Enseigneur : deux Jardins,
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ? -
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
dotés de frondaisons.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
En eux deux, deux sources se propagent.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
En eux deux : tout couple de fruits.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى الۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Ils sont accoudés confortablement sur des couches doublées de brocart. Et les fruits des deux Jardins : à portée de cueillette.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ الطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Là celles aux regards chastes qu’aucun humain ni djinn n’a jamais touchées avant eux,
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ? -
كَأَنَّهُنَّ الۡيَاقُوتُ وَالۡمَرۡجَانُ
semblables à l’hyacinthe et au corail.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
هَلۡ جَزَآءُ الۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا الۡإِحۡسَٰنُ
La rétribution de l’excellence est-elle autre que l’excellence ?
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Et en deçà de ces deux Jardins : deux Jardins.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
مُدۡهَآمَّتَانِ
Ils sont d’un vert foncé.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
En eux deux : deux sources jaillissantes.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
En eux deux : fruits et palmiers et grenadiers.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Là se trouvent de très bonnes, d’excellentes,
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ? -
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي الۡخِيَامِ
des Houris retirées dans les pavillons.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Aucun humain ni djinn, avant eux, ne les ont jamais touchées.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Alors, vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Elles, accoudées sur coussins verts et tapis chatoyants magnifiques.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vous deux, quels bienfaits de votre Enseigneur démentez-vous ?
تَبَٰرَكَ اسۡمُ رَبِّكَ ذِي الۡجَلَٰلِ وَالۡإِكۡرَامِ
Il est Digne de bénédictions le Nom de ton Enseigneur détenteur de Majesté et de Noblesse !