يَٰٓأَيُّهَا الۡمُزَّمِّلُ
Ô toi qui t’enveloppes !
قُمِ الَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
Lève-toi la nuit sauf un peu,
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ انقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
sa moitié ou un peu moins,
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ الۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
ou plus que cela, et rythme le Qur’ân harmonieusement.
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
Vraiment, Nous, Nous allons projeter sur toi un Dire de poids.
إِنَّ نَاشِئَةَ الَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
Vraiment, la tombée de la nuit est plus féconde et plus claire pour le Dit.
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Vraiment, pendant le jour, tu as une liberté d’action plus grande.
وَاذۡكُرِ اسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
Et invoque le Nom de ton Enseigneur et consacre-toi à Lui entièrement,
رَّبُّ الۡمَشۡرِقِ وَالۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
l’Enseigneur de l’Orient et de l’Occident. Nul dieu adoré sinon Lui. Prends-Le alors comme Garant !
وَاصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
Or, endure ce qu’ils disent et éloigne-toi d eux d’une belle manière !
وَذَرۡنِي وَالۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي النَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
Et laisse-Moi avec ceux qui démentent et vivent dans l’aisance, et accorde-leur un bref répit !
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
Vraiment, auprès de Nous : des chaînes et une fournaise,
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
et une nourriture étouffante et une correction douloureuse.
يَوۡمَ تَرۡجُفُ الۡأَرۡضُ وَالۡجِبَالُ وَكَانَتِ الۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
Un Jour, la terre et les montagnes trembleront. Et les montagnes seront comme dunes dispersées.
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
Vraiment, Nous vous avons envoyé un Messager, témoin à votre charge, comme Nous avions envoyé un Messager à Pharaon.
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ الرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
Alors, Pharaon désobéit à ce Messager. Aussi, Nous l’avons saisi violemment.
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ الۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
Comment alors, si vous avez dénié, allez-vous vous préserver d’un jour qui rendra les enfants comme des vieillards aux cheveux blancs ?
السَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
À cause de cela, le ciel se fendra, Sa promesse s’accomplira.
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Vraiment, ceci est un rappel ! Alors, qui veut, qu’il prenne un chemin jusqu’à son Enseigneur !
۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ الَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ الَّيۡلَ وَالنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَاقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ الۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي الۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ اللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِۖ فَاقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ الصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ الزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ اللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَاسۡتَغۡفِرُواْ اللَّهَۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
Vraiment, ton Enseigneur sait que tu veilles un peu moins que les deux tiers ou la moitié ou le tiers de la nuit, ainsi qu’un groupe de ceux qui sont avec toi. Or, Allâh évalue la nuit et le jour. Il sait que vous ne pourriez en faire le calcul. Alors, Il a fait retour vers vous. Aussi, récitez du Qur’ân ce qui est aisé. Il sait que certains d’entre vous seront malades, et que d’autres parcourront la terre aspirant à obtenir quelque faveur d’Allâh, et que d’autres combattront dans le chemin d’Allâh. Récitez alors du Qur’ân ce qui est aisé, et élevez l’action unifiante de grâce, et versez l’excédent purifié, et faites à Allâh un prêt excellent. Ce que vous avancez de meilleur pour vous-mêmes, vous le trouverez chez Allâh. Cela est meilleur et d’une rétribution sans commune mesure. Et demandez qu’Allâh vous couvre. Allâh, Très-Recouvreur, Très-Rayonnant d’Amour.