CoranThèmesCoranThèmes
CoranThèmesHadithSagessesFavorisÀ apprendre
CoranThèmesCoranThèmes
CoranThèmesHadithSagessesFavorisÀ apprendre
CoranHadithThèmesFavorisApprendre

Compassion

Al-Adab Al-Mufrad

13
462Compassion

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا‏:‏ السَّامُ عَلَيْكُمْ، قَالَتْ عَائِشَةُ فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ‏:‏ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ، قَالَتْ‏:‏ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، أَوَ لَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا‏؟‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ قَدْ قُلْتُ‏:‏ وَعَلَيْكُمْ‏.‏

Abdul Aziz ibn Abdullah nous a rapporté qu'Ibrahim ibn Saad, d'après Ibn Shihab, d'après Ourwa ibn Az-Zoubeir, d'après Aïcha, épouse du Prophète ﷺ, a dit : "Un groupe de juifs est entré chez le Messager de Dieu ﷺ et a dit : 'La mort soit sur vous.' Aïcha a dit : 'Je l'ai compris et j'ai répondu : 'Sur vous soit la mort et la malédiction.' Le Messager de Dieu ﷺ a dit : 'Doucement, ô Aïcha, car Allah aime la douceur en toute chose.' J'ai dit : 'Ô Messager de Dieu, n'as-tu pas entendu ce qu'ils ont dit ?' Le Messager de Dieu ﷺ a répondu : 'J'ai déjà dit : 'Et sur vous.' "

463Compassion

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ يُحْرَمُ الرِّفْقَ يُحْرَمُ الْخَيْرَ‏.‏

Mesaddad nous a raconté, il a dit : Abu Awana nous a raconté, d'après Al-A'mash, d'après Tamim Ibn Salama, d'après Abdur Rahman Ibn Hilal, d'après Jarir Ibn Abdullah, qui a dit : Le Messager d'Allah صلى الله عليه وسلم a dit : "Celui à qui la douceur est refusée est privé de bien."

464Compassion

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ فَقَدْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، وَمَنْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ، فَقَدْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، أَثْقَلُ شَيْءٍ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيَّ‏.‏

Abdallah Ibn Mohammad nous a raconté : Ibn Ouyayna nous a raconté d'après Amr, d'après Ibn Abi Moulayka, d'après Ya'la Ibn Mamlek, d'après Umm Darda, d'après Abu Darda, d'après le Prophète (paix et bénédictions de Dieu sur lui) a dit : « Celui qui reçoit sa portion de douceur a reçu sa part de bien, et celui qui est privé de sa portion de douceur est privé de sa part de bien. La chose la plus lourde dans la balance du croyant au Jour de la Résurrection est la belle conduite, et en vérité, Dieu déteste la vulgarité offensive. »

465Compassion

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ وَاسْمُهُ أَبُو بَكْرٍ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَتْ عَمْرَةُ‏:‏ قَالَتْ عَائِشَةُ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَقِيلُوا ذَوِيِ الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ‏.‏

Abd Allah ibn Abd al-Wahhab nous a rapporté : Abu Bakr ibn Nafi', dont le nom est Abu Bakr Mawla Zayd ibn al-Khattab, m'a raconté : J'ai entendu Muhammad ibn Abi Bakr ibn Amr ibn Hazm raconter qu'Amra a dit : Aïcha a dit : Le Prophète, que la paix soit sur lui, a dit : Pardonnez les erreurs des personnes honorables.

466Compassion

حَدَّثَنَا الْغُدَانِيُّ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ يَكُونُ الْخُرْقُ فِي شَيْءٍ إِلاَّ شَانَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ‏.‏

Nous a rapporté Al-Ghudani Ahmad ibn Ubayd Allah, a dit: Nous a rapporté Kathir ibn Abi Kathir, a dit: Nous a rapporté Thabit, d'après Anas, d'après le Prophète (que la paix soit sur lui) a dit: « Il n'y a pas de maladresse dans une chose sans qu'elle ne la défigure, et Allah est bienveillant et aime la bienveillance. »

467Compassion

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي عُتْبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ‏.‏

Nous a rapporté `Amr Ibn Marzūq, il a dit : Nous a informés Shu'ba, d'après Qatāda qui a dit : J'ai entendu `Abdullāh Ibn Abī `Utba raconter, d'après Abū Sa'īd al-Khudrī qui a dit : Le Messager de Dieu, paix et bénédiction de Dieu sur lui, était plus pudique qu'une vierge dans sa chambre, et quand il détestait quelque chose, nous le reconnaissions sur son visage.

468Compassion

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ قَابُوسَ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ الْهَدْيُ الصَّالِحُ، وَالسَّمْتُ، وَالِاقْتِصَادُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ‏.‏

Ahmed ibn Yunus nous a rapporté : Zuhair nous a rapporté, d'après Qabus, que son père lui a rapporté, d'après Ibn Abbas, d'après le Prophète (paix et bénédictions d'Allah sur lui) qui a dit : « La bonne direction, la dignité et la modération sont une part de soixante-dix parts de la prophétie. »

469Compassion

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ كُنْتُ عَلَى بَعِيرٍ فِيهِ صُعُوبَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، فَإِنَّهُ لاَ يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلا زَانَهُ، وَلاَ يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلا شَانَهُ‏.‏

Nous a rapporté Hafs ibn Umar, il a dit : Nous a rapporté Shou'ba, d'après Al-Miqdam, d'après son père, d'après Aïcha (qu’Allah soit satisfait d’elle) qui a dit : J'étais sur un chameau difficile à monter, alors le Prophète (paix et bénédictions sur lui) a dit : "Use de douceur, car elle n'est présente dans quelque chose qu'elle ne l'embellisse, et ne s'en retire de quelque chose qu'elle ne le défigure."

470Compassion

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّهُ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَالظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ‏.‏

Abd al-Aziz nous a rapporté, il a dit : Al-Walid ibn Muslim nous a rapporté, d’après Abu Rafi', d’après Sa'id al-Maqburi, d’après son père, d’après Abu Hurayra qui a dit : Le Messager d’Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit : "Méfiez-vous de l'avarice, car elle a causé la perte de ceux qui vous ont précédé, ils ont versé leur sang, ont rompu leurs liens de parenté, et l'injustice sera des ténèbres le Jour de la Résurrection."

471Compassion

حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ‏:‏ أَمْسِكْ حَتَّى أَخِيطَ نَقْبَتِي فَأَمْسَكْتُ فَقُلْتُ‏:‏ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ خَرَجْتُ فَأَخْبَرْتُهُمْ لَعَدُّوهُ مِنْكِ بُخْلاً، قَالَتْ‏:‏ أَبْصِرْ شَأْنَكَ، إِنَّهُ لاَ جَدِيدَ لِمَنْ لاَ يَلْبَسُ الْخَلَقَ‏.‏

Harami Ibn Hafs nous a raconté : Abd al-Wahid nous a raconté : Saïd Ibn Kathir Ibn Oubaid nous a raconté : Mon père m'a raconté : Je suis entré chez Aïcha, la Mère des Croyants, que Dieu soit satisfait d'elle, et elle a dit : "Attends jusqu'à ce que je raccommode mon vêtement." J'ai attendu, puis j'ai dit : "Ô Mère des Croyants, si je sortais pour le dire aux autres, ils considèreraient cela comme de l'avarice de ta part." Elle a dit : "Occupe-toi de tes affaires, il n'y a rien de neuf pour celui qui ne porte pas de vieux vêtements."

472Compassion

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، وَيُعْطِي عَلَيْهِ مَا لاَ يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ‏.‏

Moussa nous a rapporté : Hammad nous a dit, d’après Houmayd, d’après Al-Hasan, d’après Abdullah Ibn Moughaffal, que le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit : "En vérité, Allah est bienveillant et Il aime la bienveillance, et Il accorde pour elle ce qu’Il n’accorde pas pour la violence."

473Compassion

حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا، وَسَكِّنُوا ولا تُنَفِّرُوا‏.‏

Nous a rapporté Adam, il a dit : Nous a rapporté Shou'ba, d'après Abou Tayaha, il a dit : J'ai entendu Anas ibn Malik dire : Le Prophète, paix et salut sur lui, a dit : "Facilitez et ne compliquez pas, apaisez et ne repoussez pas."

474Compassion

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ نَزَلَ ضَيْفٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَفِي الدَّارِ كَلْبَةٌ لَهُمْ، فَقَالُوا‏:‏ يَا كَلْبَةُ، لاَ تَنْبَحِي عَلَى ضَيْفِنَا فَصِحْنَ الْجِرَاءُ فِي بَطْنِهَا، فَذَكَرُوا لِنَبِيٍّ لَهُمْ فَقَالَ‏:‏ إِنَّ مَثَلَ هَذَا كَمَثَلِ أُمَّةٍ تَكُونُ بَعْدَكُمْ، يَغْلِبُ سُفَهَاؤُهَا عُلَمَاءَهَا‏.‏

Un invité est descendu chez les enfants d'Israël, et dans la maison il y avait une chienne à eux. Ils dirent : « Ô chienne, ne jappe pas sur notre invité. » Alors les chiots crièrent dans son ventre, et ils le mentionnèrent à leur prophète. Il dit : « Cela ressemble à une communauté qui viendra après vous, où les ignorants l'emporteront sur les savants. »