Animaux
Al-Adab Al-Mufrad
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلاَبِ أَوْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ مِنَ اللَّيْلِ، فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ، فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ مَالاَ تَرَوْنَ، وَأَجِيفُوا الأَبْوَابَ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَلَيْهَا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا أُجِيفَ وَذُكِرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، وَغَطُّوا الْجِرَارَ، وَأَوْكِئُوا الْقِرَبَ وَأَكْفِئُوا الآنِيَةَ.
Ahmed Ibn Khaled nous a raconté : Mohamed Ibn Ishaq nous a raconté, d'après Mohamed Ibn Ibrahim, d'après Ata Ibn Yasar, d'après Jabir Ibn Abdallah, d'après le Prophète, paix et bénédictions sur lui, a dit : « Si vous entendez les aboiements des chiens ou les braiments des ânes durant la nuit, cherchez refuge auprès de Dieu, car ils voient ce que vous ne voyez pas. Fermez les portes et invoquez le nom de Dieu sur elles, car le diable n'ouvre pas une porte qui a été fermée et sur laquelle le nom de Dieu a été invoqué. Couvrez les jarres, bouclez les outres et recouvrez les récipients. »
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً لَعَنَ بُرْغُوثًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: لاَ تَلْعَنْهُ، فَإِنَّهُ أَيْقَظَ نَبِيًّا مِنَ الأنْبِيَاءِ لِلصَّلاةِ.
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashar, il a dit : Nous a rapporté Safwan ibn Issa, il a dit : Nous a rapporté Suwayd Abu Hatim, d’après Qatada, d'après Anas ibn Malik, qu'un homme a maudit une puce devant le Prophète, paix et bénédictions de Dieu sur lui, alors le Prophète a dit : Ne la maudis pas, car elle a réveillé un Prophète parmi les Prophètes pour la prière.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالاَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ ابْنُ الْهَادِ: وَحَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ خَلْقًا يَبُثُّهُمْ، فَإِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلاَبِ أَوْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ، فَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ.
Abdallah ibn Salih et Abdallah ibn Youssouf nous ont raconté : Al-Layth nous a dit : Yazid ibn al-Hadi m'a raconté, d'après Omar ibn Ali ibn Hussein, d'après le Prophète صلى الله عليه وسلم. Ibn al-Hadi a dit : Shurahbil m'a raconté, d'après Jabir, qu'il a entendu du Messager d'Allah صلى الله عليه وسلم dire : « Sortez moins souvent après le calme, car à Allah appartiennent des créatures qu’il répand. Et si vous entendez des aboiements de chiens ou des braiments d'ânes, cherchez refuge auprès d'Allah contre le diable. »
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ دَوَابَّ يَبُثُّهُنَّ، فَمَنْ سَمِعَ نُبَاحَ الْكَلْبِ، أَوْ نُهَاقَ حِمَارٍ، فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ مَا لا تَرَوْنَ.
Abdullah ibn Salih nous a rapporté : al-Layth m'a parlé, disant : Khalid ibn Yazid m'a informé de Sa'id ibn Abi Hilal, de Sa'id ibn Ziyad, de Jabir ibn Abdullah, que le Prophète (paix et bénédictions soient sur lui) a dit : « Sortez moins souvent après le calme de la nuit, car il y a parmi les créatures de Dieu celles qu'Il répand à ce moment-là. Alors, qui entendrait le aboiement d'un chien ou le braiement d'un âne, qu'il cherche refuge auprès de Dieu contre le diable réprouvé, car ils voient ce que vous ne voyez pas. »
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيَكَةِ مِنَ اللَّيْلِ، فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا، فَسَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ مِنَ اللَّيْلِ، فَإِنَّهَا رَأَتْ شَيْطَانًا، فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ.
Abdullah ibn Salih nous a informés, il a dit : Al-Layth m'a informé, qui a dit : Ja'far ibn Rabi'ah m'a informé, d'après Abd al-Rahman ibn Hurmuz, d'après Abou Hurayra, d'après le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) qu'il a dit : "Si vous entendez le chant des coqs durant la nuit, c'est qu'ils ont vu un ange, alors demandez à Allah de Sa grâce, et si vous entendez le braiment des ânes durant la nuit, c'est qu'ils ont vu un démon, alors cherchez protection auprès d'Allah contre le démon."
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُحَرِّشَ بَيْنَ الْبَهَائِمِ.
Nous a rapporté Makhled ibn Malik, il a dit : Nous a rapporté Hachim ibn Al-Qasim, d'après Abu Ja'far Al-Razi, d'après Layth, d'après Mujahid, d'après Ibn Umar, qu'il détestait inciter des animaux les uns contre les autres.