Prière (Kitab Al-Salat) : Prosternation en récitant le Coran

Sunan Abi Dawud

15

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الْبَرْقِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ الْعُتَقِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُنَيْنٍ، - مِنْ بَنِي عَبْدِ كُلاَلٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَهُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَجْدَةً فِي الْقُرْآنِ مِنْهَا ثَلاَثٌ فِي الْمُفَصَّلِ وَفِي سُورَةِ الْحَجِّ سَجْدَتَانِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُوِيَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى عَشْرَةَ سَجْدَةً وَإِسْنَادُهُ وَاهٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Abd al-Rahim ibn al-Barqi, nous a rapporté Ibn Abi Maryam, nous a informé Nafi' ibn Yazid, de Al-Harith ibn Sa'id al-Utaqi, de Abd Allah ibn Munayyin, - des Banu Abd Kulaal - de Amr ibn al-As, que le Messager d'Allah صلى الله عليه وسلم lui a récité quinze prosternations dans le Coran, dont trois dans les sections détaillées et deux prosternations dans la sourate Al-Hajj. Abu Dawud a dit qu'il a été rapporté par Abu al-Darda de la part du Prophète صلى الله عليه وسلم qu'il y a onze prosternations et sa chaîne de transmission est faible.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، أَنَّ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ أَبَا الْمُصْعَبِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ حَدَّثَهُ قَالَ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفِي سُورَةِ الْحَجِّ سَجْدَتَانِ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلاَ يَقْرَأْهُمَا ‏"‏ ‏.‏

Ahmad ibn Amru ibn al-Sarh nous a rapporté : Ibn Wahb nous a informés : Ibn Lahi'ah m’a informé que Mishrah ibn Ha'ān Abū al-Muṣ‘ab lui a rapporté qu'Uqbah ibn ‘Āmir lui a rapporté, disant : J'ai dit au Messager de Dieu (paix et bénédictions de Dieu sur lui) : "Y a-t-il deux prosternations dans la sourate Al-Hajj ?" Il dit : "Oui, et celui qui ne les fait pas ne devrait pas les réciter."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، - قَالَ مُحَمَّدٌ رَأَيْتُهُ بِمَكَّةَ - حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَسْجُدْ فِي شَىْءٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ مُنْذُ تَحَوَّلَ إِلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rafi', nous a rapporté Azhar ibn al-Qasim - Mohammed a dit : Je l'ai vu à la Mecque - nous a rapporté Abu Qudama, de Matar al-Warraq, de 'Ikrima, d'Ibn 'Abbas, que le Messager d'Allah صلى الله عليه وسلم n'a pas fait de prosternation dans quoi que ce soit parmi al-Mufassal depuis qu'il s'est installé à Médine.

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا ‏.‏

Hannad Ibn As-Sari nous a rapporté, Waki' nous a rapporté, d'après Ibn Abi Dhi'b, d'après Yazid bin 'Abdullah bin Qusayt, d'après 'Ata' bin Yasar, d'après Zaid bin Thabit, qui a dit : « J'ai récité le sourate An-Najm au Messager d'Allah (paix et bénédictions soient sur lui), mais il n’a pas fait la prosternation pendant. »

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرٍ، عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَانَ زَيْدٌ الإِمَامَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا ‏.‏

Ibn al-Sarh nous a rapporté, Ibn Wahb nous a informé, Abu Sakhr nous a raconté, d'Ibn Qusayt, de Kharija ibn Zayd ibn Thabit, de son père, du Prophète (paix et bénédictions de Dieu sur lui) avec le même sens. Abu Dawud a dit : Zayd était l'imam, il n'a pas fait de prosternation dedans.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ سُورَةَ النَّجْمِ فَسَجَدَ فِيهَا وَمَا بَقِيَ أَحَدٌ مِنَ الْقَوْمِ إِلاَّ سَجَدَ فَأَخَذَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ كَفًّا مِنْ حَصًى أَوْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى وَجْهِهِ وَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ قُتِلَ كَافِرًا ‏.‏

Il nous a été rapporté par Hafs ibn Umar, de Chouba, d'après Abou Ishaq, d'après l'Aswad, d'après Abdallah, que le Messager de Dieu (paix et bénédictions de Dieu sur lui) a récité la Sourate An-Najm et s'est prosterné, et il ne restait personne du groupe sans se prosterner, à l'exception d'un homme du groupe qui a pris une poignée de cailloux ou de terre, l'a levée à son visage et a dit : « Cela me suffit. » Abdallah a dit : « Je l'ai vu après cela tué en mécréant. »

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ‏{‏ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ‏}‏ وَ ‏{‏ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ‏}‏ ‏.‏

Nous avons fait la prosternation avec le Messager d'Allah (paix et bénédictions soient sur lui) dans (la sourate) {Lorsque le ciel se déchire} et {Lis au nom de ton Seigneur qui a créé}.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ الْعَتَمَةَ فَقَرَأَ ‏{‏ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ‏}‏ فَسَجَدَ فَقُلْتُ مَا هَذِهِ السَّجْدَةُ قَالَ سَجَدْتُ بِهَا خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ ‏.‏

Musaddad nous a rapporté que Al-Mu'tamir nous a rapporté qu'il a entendu son père, Bakr, nous raconter de la part d'Abu Rafi' : Il a dit : J'ai prié avec Abu Hurayra l'‘atama et il a récité « Quand le ciel se déchire », puis il s'est prosterné. J'ai demandé : Quelle est cette prosternation ? Il a dit : Je me suis prosterné avec elle derrière Abou al-Qasim (paix et bénédictions de Dieu soient sur lui) et je continuerai à me prosterner avec elle jusqu'à ce que je le rencontre.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَيْسَ ‏{‏ ص ‏}‏ مِنْ عَزَائِمِ السُّجُودِ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِيهَا ‏.‏

Mousa Ibn Ismail nous a rapporté, Ouhayb nous a rapporté, Ayoub nous a rapporté, d'Ikrima, d'Ibn Abbas, il a dit : "Le verset 'Sad' ne fait pas partie des obligations de prosternation, alors que j'ai vu le Messager de Dieu (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui) se prosterner en le récitant."

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - عَنِ ابْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏{‏ ص ‏}‏ فَلَمَّا بَلَغَ السَّجْدَةَ نَزَلَ فَسَجَدَ وَسَجَدَ النَّاسُ مَعَهُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمٌ آخَرُ قَرَأَهَا فَلَمَّا بَلَغَ السَّجْدَةَ تَشَزَّنَ النَّاسُ لِلسُّجُودِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا هِيَ تَوْبَةُ نَبِيٍّ وَلَكِنِّي رَأَيْتُكُمْ تَشَزَّنْتُمْ لِلسُّجُودِ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَ فَسَجَدَ وَسَجَدُوا ‏.‏

Ahmad ibn Salih nous a raconté, Ibn Wahb nous a raconté, Amr m'a informé - c'est-à-dire Ibn Al-Harith - d’après Ibn Abi Hilal, d’après Iyad ibn Abdullah ibn Saad ibn Abi Sarh, d’après Abu Sa'id Al-Khudri, qu'il a dit : Le Messager de Dieu (paix et bénédictions sur lui) a récité {Sad} alors qu'il était sur le minbar, et lorsqu'il a atteint la prosternation, il est descendu et s'est prosterné, et les gens se sont prosternés avec lui. Et un autre jour, lorsqu'il l'a récitée et qu'il a atteint la prosternation, les gens se préparèrent à se prosterner. Alors le Prophète (paix et bénédictions sur lui) a dit : "C'est seulement une repentance d'un prophète, mais je vous ai vus vous préparer à vous prosterner." Alors il descendit et se prosterna, et ils se prosternèrent.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ أَبُو الْجُمَاهِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ عَامَ الْفَتْحِ سَجْدَةً فَسَجَدَ النَّاسُ كُلُّهُمْ مِنْهُمُ الرَّاكِبُ وَالسَّاجِدُ فِي الأَرْضِ حَتَّى إِنَّ الرَّاكِبَ لَيَسْجُدُ عَلَى يَدِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Uthman ad-Dimashqi Abu al-Jumahir, nous a rapporté ‘Abd al-‘Aziz, - c’est-à-dire Ibn Muhammad - de Mus‘ab ibn Thabit ibn ‘Abdullah ibn az-Zubair, de Nafi‘, de Ibn ‘Umar, que le Messager de Dieu (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui) a lu une prosternation l'année de la conquête, et tout le monde s'est prosterné, y compris le cavalier et celui qui se prosternait sur le sol, au point que le cavalier se prosternait sur sa main.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - الْمَعْنَى - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَيْنَا السُّورَةَ - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي غَيْرِ الصَّلاَةِ ثُمَّ اتَّفَقَا - فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ مَعَهُ حَتَّى لاَ يَجِدُ أَحَدُنَا مَكَانًا لِمَوْضِعِ جَبْهَتِهِ ‏.‏

Ahmed ibn Hanbal nous a raconté, Yahya ibn Sa'id nous a raconté, et Ahmed ibn Abi Shuaib nous a raconté, Ibn Numayr nous a raconté - le sens - d'après 'Ubaydullah, d'après Nafi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Le Messager d'Allah, paix et bénédictions sur lui, nous lisait la sourate - Ibn Numayr a dit en dehors de la prière puis ils ont tous les deux convenu - puis il se prosternait et nous nous prosternions avec lui au point que l'un de nous ne trouvait pas de place pour poser son front.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ أَبُو مَسْعُودٍ الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ فَإِذَا مَرَّ بِالسَّجْدَةِ كَبَّرَ وَسَجَدَ وَسَجَدْنَا ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَكَانَ الثَّوْرِيُّ يُعْجِبُهُ هَذَا الْحَدِيثُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يُعْجِبُهُ لأَنَّهُ كَبَّرَ ‏.‏

Ahmad ibn al-Furat Abu Mas'ud al-Razi nous a raconté, Abd al-Razzaq nous a informés, Abd Allah ibn Umar, d'après Nafi', d'après Ibn Umar, a dit : Le Messager d'Allah, paix et bénédictions soient sur lui, récitait le Coran pour nous, et lorsqu'il passait par un verset de prosternation, il prononçait le takbir et se prosternait, et nous nous prosternions. Abd al-Razzaq a dit : Al-Thawri aimait ce hadith. Abu Dawud a dit : Cela lui plaisait parce qu'il prononçait le takbir.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ يَقُولُ فِي السَّجْدَةِ مِرَارًا ‏ "‏ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mousaddad, nous a rapporté Ismaïl, nous a rapporté Khalid Al-Hadhdha, d'un homme, d'Abou Al-'Alia, de Aïcha, que Dieu l'agrée, elle a dit : « Le Messager de Dieu, paix et bénédictions soient sur lui, disait dans la prosternation de la récitation du Coran la nuit, répétant dans la prosternation plusieurs fois : "Mon visage s'est prosterné devant Celui qui l'a créé et a formé son ouïe et sa vue par Sa puissance et Sa force." »

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ، قَالَ لَمَّا بَعَثْنَا الرَّكْبَ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي إِلَى الْمَدِينَةِ قَالَ - كُنْتُ أَقُصُّ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ فَأَسْجُدُ فَنَهَانِي ابْنُ عُمَرَ فَلَمْ أَنْتَهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ ثُمَّ عَادَ فَقَالَ إِنِّي صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ - رضى الله عنهم - فَلَمْ يَسْجُدُوا حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏.‏

Abdullah ibn al-Sabbah al-‘Attar nous a raconté, Abu Bahr nous a raconté, Thabit ibn Amarah nous a raconté, Abu Tamimah al-Hujaymi nous a dit, lorsque nous avons envoyé le groupe - Abu Dawud précise en direction de Médine, il a dit - : Je récitais après la prière de l'aube et je me prosternai, mais Ibn Umar m'interdit, et je ne cédai pas trois fois. Puis il revint et dit : J'ai prié derrière le Messager de Dieu (paix et bénédictions sur lui) ainsi qu'avec Abu Bakr, Umar et Uthman - qu'Allah soit satisfait d'eux - et ils ne se prosternaient pas jusqu'à ce que le soleil se lève.