Al-Dhallal est très souvent traduit par égarement ; cependant, on peut constater que ce n'est pas la seule traduction possible, en se basant sur l'ayat ci-dessous (C93/7). Le Prophète lui-même est qualifié de Dhallal. Il s'agit ici de la station de l'indétermination, qui précède donc la guidée. Cet état correspond à la conscience d'être sans orientation particulière et à l'attente de l'orientation divine, ce qui se rapproche du concept de virginité.
صِرَٰطَ الَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ الۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا الضَّآلِّينَ
la Voie de ceux sur lesquels Tu as répandu Tes bienfaits, qui ne subissent pas le courroux ni ne s’égarent.
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
Et Il t’a trouvé errant : alors Il a guidé.