Dans les versets suivants la nature du but est énnoncée clairement. "La face d'Allah" on pourrait le traduire par l'essence divine. Il est demandé au prophète de ne pas détourner ses yeux de ceux désirant sa face. Tels est le rôle de l'initiateur et tels doit être le but des aspirants.
وَلَا تَطۡرُدِ الَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِالۡغَدَوٰةِ وَالۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ الظَّٰلِمِينَ
Or, ne repousse point ceux qui invoquent leur Enseigneur au petit matin et à la tombée de nuit : ils souhaitent Sa Face ! Il ne t’incombe en rien de leur demander des comptes, ni ne leur incombe en rien de te demander des comptes. En les repoussant, tu serais alors parmi ceux qui s’enténèbrent d’injustice !
وَالَّذِينَ صَبَرُواْ ابۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ الصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِالۡحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى الدَّارِ
ceux qui endurent par désir de la Face de leur Enseigneur, et élèvent l’action unifiante de grâce, et distribuent en secret ou ouvertement de ce dont Nous les avons pourvus, et repoussent le méfait par le bienfait ? Ceux-là auront la sanction attachée à la Demeure :
وَاصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِالۡغَدَوٰةِ وَالۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ الۡحَيَوٰةِ الدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا
Et fais preuve d’endurance avec ceux qui invoquent leur Enseigneur à l’aube et le soir : ils visent Sa Face ! Et ne détourne pas les yeux d’eux pour viser l’ornement de la vie d’ici-bas ! Et n’obéis pas à celui dont Nous avons trouvé le cœur imprévoyant à l’égard de Notre Rappel, et qui a suivi son inclination ! Excessif, son engagement !
وَقُلِ الۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَالۡمُهۡلِ يَشۡوِي الۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ الشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا
Et dis : « La Vérité vient de votre Enseigneur ! » Alors, que celui qui veut, mette en œuvre le Dépôt confié, et que celui qui veut dénie ! Vraiment, pour ceux qui s’enténèbrent d’injustice, Nous avons préparé un Feu dont les tourbillons de fumée les entourent. Et s’ils appellent au secours, ils sont secourus par une eau semblable à de la poix liquide qui calcine les visages. Quel mauvais breuvage et quel lieu de repos dommageable !
فَـَٔاتِ ذَا الۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَالۡمِسۡكِينَ وَابۡنَ السَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ اللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُونَ
Alors, donne le dû au proche, à l’indigent, et au voyageur. Cela est meilleur pour ceux qui cherchent la Face d’Allâh. Et ce sont ceux-là qui prospèrent !
وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ النَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ اللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ اللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ الۡمُضۡعِفُونَ
Et ce que vous avez donné en usure pour augmenter les biens des humains n’augmente pas chez Allâh, mais bien plutôt ce que vous avez donné à titre d’impôt purificateur en cherchant la Face d’Allâh... : ceux-là obtiennent un accroissement.